الاختلافات بين الترجمة العلمية والأدبية

الترجمات الأدبية VS الترجمة العلمية




أولًا:
الترجمات الأدبية
  • الغموض.
  • المشاعر.
  • الخيال.
  • التعميم.
  • المعنى العاطفي.
  • التعبيرات الاصطلاحية متكررة.
  • استخدام اللغة التصويرية بكثرة.
  • عدم استخدام المصطلحات أو الصيغ العلمية.

تعرف على أهمية...


Read more


from منتدى اللمة الجزائرية

ليست هناك تعليقات

يتم التشغيل بواسطة Blogger.