الاختلافات بين الترجمة العلمية والأدبية:
الترجمات الأدبية VS الترجمة العلمية
الاختلافات بين الترجمة العلمية والأدبية:
أولًا: الترجمات الأدبية
- الغموض.
- المشاعر.
- الخيال.
- التعميم.
- المعنى العاطفي.
- التعبيرات الاصطلاحية متكررة.
- استخدام اللغة التصويرية بكثرة.
- عدم استخدام المصطلحات أو الصيغ العلمية.
Read more
from منتدى اللمة الجزائرية
أترك تعليقًا